2 Makna Idiom ‘Give Someone a Hand’ Dalam Bahasa Inggris

Posted on

2 Makna Idiom ‘Give Someone a Hand’ Dalam Bahasa Inggris

 

 

Hallo sahabat SBI, pada kesempatan kali ini kita akan membahas mengenai dua buah bentuk idiom dalam bahasa inggris yang berhubungan dengan kalimat ‘Give someone a hand’. Sahabat SBI pasti pernah mendengarkan kedua kalimat tersebut bukan?

Kalimat tersebut memiliki bentuk yang sama, namun dengan arti atau makna yang berbeda. Bagaimana penjelasan masing masing nya dan contohnya dalam kalimat bahasa inggris?

Yuk simak 😉


GIVE SOME ONE A HAND

 

Pada kalimat ini, give some one a hand berarti memberikan bantuan kepada seseorang akan sebuah kesulitan yang dialami nya, Ini merupakan bentuk idiom dalam kalimat bahasa inggris.

Bagaimana contohnya dalam bahasa inggris?

1.I will give you a hand (aku akan memberikan bantuan untuk mu)

2.Do you need a hand from me? (apakah kamu membutuhkan sebuah bantuan dari ku?)

3.We need a hand from someone (kami membutuhkan bantuan dari seseorang)

4.I can not give you a hand (aku tidak bisa memberikan mu sebuah bantuan)

5.she will give me a hand (dia akan memberikan aku sebuah bantuan)


GIVE SOMEONE A HAND

 

Ini juga merupakan bentuk idiom dalam bahasa inggris yang memiliki arti yang hampir sama dengan makna sebekumhya, hanya saja dalam kalimat ini, memiliki arti yaitu memberikan tepuk tangan kepada seseorang.

Bagaimana contohnya dalam bahasa inggris?

1.I give you a hand (aku berepuk tangan untuk nya)

2.They never need our big hand (mereka tidak pernah mengharapkan tepuk tangan)

3.Do you like this big hand? (apakah kamu suka tepuk tangan ini?)

4.I can not give you a big hand (aku tidak bisa memberikan mu tepuk tangan)

5.I dont like a big hand for my work (aku tidak suka tepuk tangan untuk kerja ku)


Happy studying ya guys 🙂


 

Check Materi SBI Lainnya :